-
1 schwer von Begriff
1) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) dim2) (very stupid: He's so dense I have to tell him everything twice.) dense3) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) dull -
2 Täubchen
* * *Täub|chen ['tɔypçən]nt -s, - dimmein Tä́úbchen! — my little dove
See:von Taube* * *Täub·chen<-s, ->[ˈtɔypçən]1. (kleine Taube) little dove2. (Schatz) little cherub* * * -
3 Tässchen
* * *Tạ̈ss|chen ['tɛsçən]nt -s, - dim(little) cup* * *Täss·chenRR, Täß·chenALT<-s, ->[ˈtɛsçən]1. (kleine Tasse) little cup* * *das; Tässchens, Tässchen: [small] cup* * *Tässchen n dim von Tasse:noch ein Tässchen? have ( oder like) a drop more?* * *das; Tässchens, Tässchen: [small] cup -
4 Bändchen
n1. (schmales Stoffband etc.) little ribbon2. (kleines Buch) slim volume* * *Bạ̈nd|chen ['bɛntçən]nt -s, - dimSee:von Band von Band* * *Bänd·chen1<-s, ->[ˈbɛntçən]Bänd·chen2<-s, ->[ˈbɛntçən]* * *Idas; Bändchens, Bändchen (kleines Band) little ribbonIIdas; Bändchens, Bändchen (kleiner Band) little volume* * *Bändchen n1. (schmales Stoffband etc) little ribbon2. (kleines Buch) slim volume* * *Idas; Bändchens, Bändchen (kleines Band) little ribbonIIdas; Bändchens, Bändchen (kleiner Band) little volume -
5 Ärmchen
-
6 Bähnchen
n1. Dim. Bahn 22. in Vergnügungspark etc.: miniature railway (Am. railroad)* * *Bähn|chen ['bɛːnçən]nt -s, - dimSee:von Bahn* * *Bähn·chen<-s, ->* * *das; Bähnchens, Bähnchen: little train* * *Bähnchen n2. in Vergnügungspark etc: miniature railway (US railroad)* * *das; Bähnchens, Bähnchen: little train -
7 Brünnlein
* * *Brụ̈nn|lein ['brʏnlain]nt -s, - dimSee:von Brunnen* * *Brünn·lein<-s, ->[ˈbrʏnlain]* * * -
8 Püppchen
-
9 Körbchen
n1. für Hunde etc.: basket; ab ins Körbchen! umg., fig. off to bed with you2. von BH: cup* * *Kọ̈rb|chen ['kœrpçən]nt -s, -ins Körbchen! (baby-talk) — off to or time for beddy-bye(s) (baby-talk)
* * *Körb·chen1<-s, ->[ˈkœrpçən]Körb·chen2<-s, ->[ˈkœrpçən]nt (bei Büstenhaltern) cup* * *das; Körbchens, Körbchen1) [little] baskethusch, husch ins Körbchen — (fam.) time for bye-bye[s] or beddy-byes (child lang.)
2) (des Büstenhalters) cup* * *Körbchen n1. für Hunde etc: basket;ab ins Körbchen! umg, fig off to bed with you2. von BH: cup* * *das; Körbchens, Körbchen1) [little] baskethusch, husch ins Körbchen — (fam.) time for bye-bye[s] or beddy-byes (child lang.)
2) (des Büstenhalters) cup* * *- (BH) n.cup (bra) n. - n.small basket n. -
10 Flöckchen
n little flake; von Staub, Flaum: little bit of fluff* * *Flọ̈ck|chen ['flœkçən]nt -s, - dimSee:von Flocke* * *Flöck·chen<-s, ->[ˈflœkçən]ein \Flöckchen Butter a knob [or hunk] of butter* * * -
11 Pöstchen
-
12 Blättchen
n1. ANAT., BOT., CHEM. lamella; TECH. membrane2. slip (of paper)3. umg. (Zeitung) rag* * *Blạ̈tt|chen ['blɛtçən]nt -s, - dim= Zeitung) rag (inf)* * *Blätt·chen<-s, ->[ˈblɛtçən]* * *das; Blättchens, Blättchen1) (von Pflanzen) [small] leaf2) (Papier) [small] sheet* * *1. ANAT, BOT, CHEM lamella; TECH membrane2. slip (of paper)3. umg (Zeitung) rag* * *das; Blättchens, Blättchen1) (von Pflanzen) [small] leaf2) (Papier) [small] sheet* * *n.flake n.leaflet n. -
13 Köpfchen
umg. n1. von Kind: little head2. fig.: Köpfchen haben have brains; vernünftig: have one’s head screwed on; mit Köpfchen arbeiten use one’s brains; Köpfchen, Köpfchen! umg. it’s brains you need* * *Kọ̈pf|chen ['kœpfçən]nt -s, - dimlittle head; (fig hum) brains plKöpfchen, Köpfchen! — clever stuff!
Köpfchen haben — to have brains, to be brainy (inf)
du bist aber ein kluges Köpfchen (iro) — clever or smart cookie, eh! (inf)
* * *Köpf·chen<-s, ->[ˈkœpfçən]* * *das; Köpfchens, Köpfchen1) little head2) (Findigkeit) brains pl.Köpfchen muss man haben — you've got to have it up here (coll.)
Köpfchen, Köpfchen! — clever, eh? (coll.)
* * *Köpfchen umg n1. von Kind: little head2. fig:mit Köpfchen arbeiten use one’s brains;Köpfchen, Köpfchen! umg it’s brains you need* * *das; Köpfchens, Köpfchen1) little head2) (Findigkeit) brains pl.Köpfchen, Köpfchen! — clever, eh? (coll.)
* * *- n.brain n.brains n.gumption n. -
14 Körnchen
* * *das Körnchengranule; grain* * *Kọ̈rn|chen ['kœrnçən]nt -s, - dimsmall grain, granuleein Körnchen Wahrheit — a grain of truth
* * *das1) (anything very small: There's not an atom of truth in what she says.) atom2) (a very small particle: a granule of sugar.) granule3) (very small pieces of stone: She's got a piece of grit in her eye.) grit* * *Körn·chen<-s, ->[ˈkœrnçən]ein \Körnchen Wahrheit a grain of truth* * *das; Körnchens, Körnchen (Frucht) tiny seed or grain; (von Sand usw.) [tiny] grain; granuleein Körnchen Wahrheit — (fig.) a grain of truth
* * *Körnchen n small grain;Körnchen Wahrheit fig grain of truth* * *das; Körnchens, Körnchen (Frucht) tiny seed or grain; (von Sand usw.) [tiny] grain; granuleein Körnchen Wahrheit — (fig.) a grain of truth
* * *- n.granule n. -
15 Schlückchen
n umg. sip, drop; (Whisky) auch wee dram; in kleinen Schlückchen in small sips; trinkst du noch ein Schlückchen? will you have another drop?; bitte nur ( noch) ein kleines Schlückchen! just a little drop (for me); ein Schlückchen in Ehren kann niemand verwehren nobody can say no to a good drop* * *das Schlückchensip* * *Schlụ̈ck|chen ['ʃlʏkçən]nt -s, - dimdrop; (von Alkohol auch) nip* * *das1) (a small drink, especially of spirits.) nip2) (a very small mouthful: She took a sip of the medicine.) sip3) (a small amount of alcoholic drink: a tot of whisky.) tot* * *Schlück·chen<-s, ->[ˈʃlʏkçən]* * *das; Schlückchens, Schlückchen: sip* * *in kleinen Schlückchen in small sips;trinkst du noch ein Schlückchen? will you have another drop?;bitte nur (noch) ein kleines Schlückchen! just a little drop (for me);ein Schlückchen in Ehren kann niemand verwehren nobody can say no to a good drop* * *das; Schlückchens, Schlückchen: sip* * *n.drop n.sip n. -
16 Kränzchen
n1. Dim. Kranz 1* * *Krạ̈nz|chen ['krɛntsçən]nt -s, -2) (fig = Kaffeekränzchen) coffee circle* * *Kränz·chen1<-s, ->[ˈkrɛntsçən]Kränz·chen2<-s, ->[ˈkrɛntsçən]* * *das; Kränzchens, Kränzchen1) (KaffeeKränzchen) coffee circle; coffee klatch (Amer.)2) (kleiner Kranz) small wreath or garland* * ** * *das; Kränzchens, Kränzchen1) (KaffeeKränzchen) coffee circle; coffee klatch (Amer.)2) (kleiner Kranz) small wreath or garland -
17 Mäuschen
n* * *Mäus|chen ['mɔysɠən]nt -s, -1) little mouse* * *Mäus·chen<-s, ->[ˈmɔysçən]da möchte ich gern[e] \Mäuschen spielen (fam) I'd like to be a fly on his/her, etc. wall* * *das; Mäuschens, Mäuschen1) little mouse2) (fig. ugs.)* * *Mäuschen n1. dim little mouse;da möchte ich Mäuschen sein umg I’d like to be a fly on the wall there* * *das; Mäuschens, Mäuschen1) little mouseMäuschen sein od. spielen — (fig. ugs.) be a fly on the wall (coll.)
2) (fig. ugs.)* * *- n.mousie* (term of endearment) n. -
18 Äderchen
-
19 Äffchen
-
20 Äpfelchen
См. также в других словарях:
Dim Sum — in Hongkong Gegarte Dim … Deutsch Wikipedia
Dim Sam — Dim Sum in Hongkong Dim Sum (chin. 點心 / 点心, diǎn xīn, kant. dím sām) stammen ursprünglich aus der kantonesischen Küche Chinas. Zum Teil stammen die Häppchen aus traditionellen Teehäusern. Man findet es in unzähligen Variationen und allen… … Deutsch Wikipedia
Dim-mak — Im Dim Mak oder „Kunst der tödlichen Berührung“ (dim mak entspricht ungefähr der kantonesischen Aussprache von chin. 點脈, ein Unterbegriff von chin. 點穴, diǎnxué, diǎn = mit dem Finger zeigen oder drücken; xué = Nervenpunkt) werden angebliche… … Deutsch Wikipedia
Dim mak — Im Dim Mak oder „Kunst der tödlichen Berührung“ (dim mak entspricht ungefähr der kantonesischen Aussprache von chin. 點脈, ein Unterbegriff von chin. 點穴, diǎnxué, diǎn = mit dem Finger zeigen oder drücken; xué = Nervenpunkt) werden angebliche… … Deutsch Wikipedia
Dim Mak — Im Dim Mak oder „Kunst der tödlichen Berührung“ (dim mak entspricht ungefähr der kantonesischen Aussprache von diǎn mài (chinesisch 點脈), einem Unterbegriff von chinesisch 點穴 diǎnxué, diǎn „mit dem Finger zeigen oder drücken“; xué… … Deutsch Wikipedia
Dim Mak Records — This page is about Dim Mak Records, the record label. For other uses, see Dim Mak (disambiguation) Dim Mak Records Founded 1996 Founder Steve Aoki … Wikipedia
DIM — • Dimension BASIC Befehl zur Speicherplatzreservierung für Variablen • Document Image Management • Dust Impact Monitor (u.a. Teil von ROSETTA/SESAME) Astronomie … Acronyms
DIM — [1] Dimension BASIC Befehl zur Speicherplatzreservierung für Variablen [2] Document Image Management [3] Dust Impact Monitor (u.a. Teil von ROSETTA/SESAME) {Astronomie} … Acronyms von A bis Z
Natko Zrnčić-Dim — Nation Kroati … Deutsch Wikipedia
Satz von Menger-Nöbeling — Die Lebegue’sche Überdeckungsdimension (nach Henri Léon Lebesgue) ist eine geometrisch sehr anschauliche, topologische Charakterisierung der Dimension. Inhaltsverzeichnis 1 Definition 2 Erläuterung 3 Beispiele 3.1 Einfache Beispiele … Deutsch Wikipedia
Natko Zrncic-Dim — Natko Zrnčić Dim Nation … Deutsch Wikipedia